MacBain's Dictionary - Section 20
- gais
- a torrent (H.S.D. and Irish), surfeit; from English gush?
- gàis
- wisdom, lance, plenty (Carm.):
- gais
- shrivel up; from
gas, twig? For sense, cf.
crannadh.
- gaisde
- a trap (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.), Irish gaisde,
Old Irish goiste, noose;
from
gaoisd, horse hair?
- gaisde
- a wisp of straw (H.S.D.); cf.
gaoisd.
- gaise
- a daunting (M`A.); cf
gais, shrivel.
- gaisge
- valour, Irish gaisge, bravery,
Early Irish gaisced, gasced, bravery,
feats of arms, armour, weapons; the idea seems to be "feats"
and the root the same as in gasda, q.v.
- gal
- weeping, Irish gul,
Early Irish gol, Indo-European @gel, pain; German qual, pain,
quälen, torment; Lit gélti, to smart. Cf.
galar.
- ++gal
- valour, war,
Early Irish
gal,
Old Breton
gal, puissance, *galâ, Welsh gallu,
posse, Breton galloet (do.), Cornish gallos, might: *galno-; Lithuanian
galiu, I can, Ch.Sl golemu@u, great. Hence the national name
Galatae, Galatian, also gallus, a Gaul (but
See Gall).
- galad
- good girl, brave girl, fem. for laochan, used in encouraging
address: a ghalad. Root is
gal (*galnat), brave.
- galan
- a gallon, Irish galun; from the English
- galar
- a disease, Irish,
Old Irish galar, Welsh galar, grief, Breton glar, glachar,
(do.); *galro-n. Bez. suggests as allied Norse galli, flaw,
Umbr. holtu, Church Slavonic zu@ulu@u, bad, sore. But cf.
gal, weep.
- galc
- thicken cloth, fulling; from the English walk, waulk.
- Gall
- a Lowlander, stranger, Irish Gall, a stranger, Englishman,
Early Irish gall, foreigner; from Gallus, a Gaul, the Gauls being
the first strangers to visit or be visited by the Irish in Pre-Roman
and Roman times (Zimmer). for derivation
See gal,
valour. Stokes takes a different view; he gives as basis for
gall, stranger, *gallo-s, Welsh
gal, enemy, foe: *ghaslo-? root
ghas, Latin hos-tis, English guest. Hence he derives Gallus, a
Gaul, so named from some Celtic dialect.
- galla
- a bitch; cf. Welsh gast, a bitch. Gaelic is possibly for *gas-liâ.
Pott has adduced Spanish galgo, greyhound, which, however,
is founded on canis Gallicus.
See gasradh for root.
- gallan
- a branch, a youth (fig.): *gas-lo-, root
gas of
gas, q.v.
Cf. Welsh gelin, a shoot.
- galluran
- wood angelica, so Irish:
gal+flùran.
- galuban
- a band put upon the dugs of mares to prevent the foal
sucking (H.S.D., Dial.):
- gàmag
- a stride, Irish gámus, proud gait or carriage: *gang-mo-(?);
Scottish gang, German gang, gait. Cf. gòmag.
- gamhainn
- a year-old calf, a stirk, Irish gamhuin, a calf,
Early Irish
gamuin, pl.g. gamna, year-old calf; from gam, winter:
"winter-old". For root,
see geamhradh. Confirmed by the
proverb: "Oidhche Shamhna, theirear gamhna ris na laoigh"
- On Hallowe'en the calves are called stirks. Similarly and
from the same root are Norse gymbr, a year-old ewe lamb, Scottish
gimmer,
Greek
@Ghímaros, a yearling goat (Dor.). Hence
gamhnach, farrow cow.
- gamhlas
- malice, gannlas, ganndas (Dial.); from
gann?
- ganail
- rail, fold (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.), Irish ganail: cf. gunwale.
- gangaid
- deceit (
Sh.,
O'Br., etc.), bustle, light-headed creature
(Sh.), Irish,
Middle Irish gangaid, deceit, falsehood:
- gann
- scarce, Irish gann,
Old Irish gann, gand: *gando-s; Sanskrit
gandháyate, hurt; Lithuanian gendù, be injured (Stokes).
- gànradh
- a gander, Irish gandal; from the English
- gànraich
- roaring noise as of billows or birds:
- gaog
- a lump as in yarn or cloth; cf.
goigean.
- gaoid
- a blemish, Irish gaoid, a stain; cf. Early Irish góet, a wound:
*gaizdo-; Lithuanian z@?aizda, a wound.
- gaoir
- a noise, a cry of pain or alarm, sensation or thrill of pain
(Perth.); from
gàir, shout?
- gaoisd
, gaoisid
- horse hair,
Middle Irish goisideach, crinitus,
Old Irish goiste,
suspendium, laqueus: *gaissinti-, *gait-tinti;
Greek
@Ghaítc,
mane, flowing hair.
- gaoistean
- a crafty fellow (H.S.D. from MSS.), Irish gaistín; cf.
gaisde, a trap.
- gaoithean
- a fop, empty-headed fellow; from
gaoth, wind.
- gaol
- love, Irish gaol, kin, family,
Early Irish gáel, relationship: *gailo-;
Lithuanian gailùs, compassionate; Gothic gailjan, gladden, German geil,
wanton;
Greek
@Gfílos, friendly. Stokes and Strachan agree.
- gaorr
- fæces, ordure in the intestines, gore, Irish garr, probably
from English gore, Anglo-Saxon gor, dirt. Hence gaorran, big belly,
a glutton. In Arg. pronounced with Northern ao sound; in
North, pronounced with ao broad as in Arg. Consider skar
in sharn (Scottish); cf gaoirnean or gaoirnean.
- gaorsach
- a bawd, slut: "dirty wench"; from
gaorr and the
female termination -sach? Cf.
siùrsach.
- gaort
, giort
- a saddle girth; from the English
- gaoth
- wind, so Irish,
Early Irish gaeth, goeth,
Old Irish gáith: *gaito-, from
root gai, Indo-European ghai, ghei, ghi, drive, storm, as in
Gaelic geamhradh,
q.v. English ghost (Indo-European ghoizdo-s) is allied. Stokes
refers it to the root of
gath solely, which is ghai as above.
- gar
- warm, Irish goraim,
Old Irish gorim, Breton gor, burning, Welsh gwrês,
heat: *gorô, I warm;
Greek
@Gqeros, summer heat,
@Gqermós, warm,
English thermo-meter; Latin furnus, oven, furnace; Church Slavonic
gorêti, burn; further English warm
(Indo-European *@gh@+uormo-, Teutonic
gwarm).
- gar,
gair,
gaire
- near proximity, Irish
gar, near (adj. and adv.),
Middle Irish
gar, shortly, Welsh ger,
gar, near.
See goirid for root.
- gar
- although (Dial.): *ga-ro.
For ga,
See ge;
ro is the verbal
particle.
- gàradh
, gàrradh
- a garden, Irish gardhadh,
Middle Irish garrda; from the
Norse garðr, a yard,
Middle English gard, garþ, English yard, garden.
- garadh
, garaidh
- a den, copse, garan, thicket, Irish garán, underwood,
thicket, garrán, grove, root
gar, bristle, be rough, Indo-European
gher, stand stiff, tear, scratch;
Greek
@Ghárax, a stake,
@Gharádra,
ravine; Latin hir-sutus, hirsute, he@-r, hedge-hog, furca, a fork;
Lithuanian z@?eriù, scrape, etc.
See garbh.
- garbh
- rough, so Irish,
Old Irish garb, Welsh garw, Breton garu, hard, cruel:
*garvo-; Indo-European gher, scratchy, rough, tearing;
Greek
@Ghc/r, hedgehog,
Latin he@-r (do.), hirsutus, hirsute, Sanskrit gárshati, be stiff.
See garadh further. Some join it with Latin gravis, but as
this is allied to
Greek
@Gbarús, heavy, the Gaelic would rather be
barbh. Latin horreo?
- garbhag
- sprat, garvie (Dial.); from the Scottish garvie. In Arran,
garbhanach, is the sea-bream, but this is from Gaelic
garbh.
- garbhan
- the gills of a fish (N.H.).
See giùran.
- gàrcan
- a hen's complaint; onomatopoetic.
See gráchdan.
- garg
- fierce, angry, bitter, Irish garg,
Old Irish garg, gargg: *gorgo-s;
Greek
@Ggorgós, rough, frightsome. There is an obsolete Middle Irish
gearg, *gergo-s.
- gàrlach
- a screaming infant, little villian, vagabond, Irish garlach;
from
gar, cry, with the termination -lach
(see òglach).
- garluch
- a mole (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.), Irish garluch: *gar-luch;
luch
and
gar(?).
- garmainn
, garman
- a weaver's beam, Irish,
Early Irish garmain,
Old Irish
gen. garmne, Welsh carfan; from the root of
cuir, put? *ger,
*gher, spear?
- garrach
- a glutton, gorbelly, dirty creature, Irish garrfhiach, a
glutton (O'Br.); allied to English gorbelly, gore, by borrowing(?).
- gàrradh
- a garden; better spelling than gàradh, q.v.
- garrag
- a young crow; cf. Wng. gorcrow, root gor of English gore, as
in
garrach.
- garrag
- a sudden yell, Irish gartha, clamour, roaring; from
gar of
goir.
- gart
- surly aspect, gloom; cf.
goirt, sore, sour.
- gart
- standing corn, Irish
gort, cornfield,
Old Irish
gort, seges; Greek
@Ghórtos, fodder.
See goirtean further.
- gartan
- a garter; from the English
- gas
- twig, a stalk, Irish gas: *gastâ; Latin hasta (see gad). Bez.
queries if not from *gasksâ, Lithuanian zagarai, brushwood.
- gàsaid
- fraw (Dial.):
- gasda
- excellent, Irish gasda, clever, ingenious,
Early Irish gasta (do.):
*gassavo-s, *gas-tavo, root
gad (gad-s);
Greek
@Gágaqós, English good,
Latin habilis?
- gasg
- a tail: *gad-sko-; Zend zadhañh, podex,
Greek
@Ghézw, cacare.
- gasgag
- a step, stride: *gad-sko-, root
gad, go,
Middle Irish gaid, goes;
English gait, German gasse, way.
- gasradh
- salacity in female dogs, Welsh gast, a bitch; root
gas, gat-s,
Middle Breton gadales, meretrix, French gouïne,
Old Irish goithimm, futuo.
- gasraidh
- rabble, mercenary soldiers, Irish
gasradh, band of domestic
troops, "youths", from
gas, military servant; borrowed from
the Welsh gwas, whence English vassal.
See fasdadh.
- gàt
- an iron bar;
See gàd.
- gath
- a dart, sting, Irish gath,
Early Irish gai, gae,
Gaulish gaiso-n; Norse
geirr, spear, Anglo-Saxon gâr, English
gar-lic;
Greek
@Ghai@nos, shepherd's
crook; Skr héshas, missile.
- ge
- whoever, ge b' è, whatever, whoever, Irish gibé,
Early Irish cé bé; for
ge,
See co, the interrogative pronoun; bé is the subh. of
bì.
- ge
- though, Irish gidh,
Old Irish ce, ci, cía; same root as above.
See also
ged.
- geacach
- sententious, pert; from Scottish geck, to sport, to deride, German
gecken, hoax.
- gead
- a spot of arable land, a garden bed, a spot in a horse's forehead,
Irish gead:
- gead
- a lock of hair (H.S.D.); aso "to clip":
- geadas
- a pike, Irish geadus; from Norse gedda, Scottish
ged, allied to
English goad.
- gèadh
- a goose, Irish géadh,
Early Irish géd, Welsh gwydd,
Old Cornish
guit, auca,
Cornish goydh, goose, Breton goaz, gwaz: *gegdo-, root geg, cry like a
goose; Norse gagl, wild goose,
Middle High German gage, gige, cry like
a goose, gigze produce inarticulate sound; Lithuanian gagónas,
goose-like, Servian gagula, a water-fowl, Russ. gagara, silver-diver
(Stokes). It cannot be referred to the roots of English
goose and gander (ghans-, ghandro-.
- geadhail
- a ploughed field, park (Arg., M`A); hence earghalt,
arable land: same root as gead, viz.,
ged, hold, English get.
- geal
- a leech,
Early Irish gel, Welsh gel, Cornish ghel, Breton gelaonen; Greek
@Gbdélla,
@Gblétues, leeches (Hes.);
Sanskrit jalûka, blood-leech;
Indo-European root gel, devour, Latin gula, throat, English gullet, etc.
- geal
- white, Irish
geal,
Early Irish gel: *gelo-, Indo-European root @ghel, clear, shine,
glow; Lithuanian geltas, pale-yellow; English gleam, glow;
Greek
@Ghlíw,
be warm,
@Ghális, unmixed wine; etc. Stokes connects it with
Lithuanian z@?ila-s, grey; the usual derivation joins it with Latin
helvus, light bay, English yellow, Lit z@?élti, grow green, Church Slavonic
zelenu@u, green. Hence gealach, the moon, so Irish; gealan, a
linnet.
- gealbhan
- a fire, little fire: *gelvo-, Indo-European ghel, glow; English glow,
gleam;
Greek
@Ghlíw, be warm.
See geal.
- gealbhonn
- a sparrow, so Irish,
Middle Irish gelbund, Welsh golfan, Cornish, Breton
golvan; from
geal, white. Cf.
Greek
@Ghelidw/n, swallow, Norse
gal (do.).
- geall
- a pledge, Irish geall,
Old Irish gell, pignus: *gis-lo-,
root, gis,
geis,
of giall, hostage, q.v.
Stokes derives it thus: *geldo-s,
*geldo-n, now *gelno-n, gislo-n-, Gothic gild, tribute, German geld,
money, English yield, guild;
Greek
@Go@'féllw, owe,
@Gtélqos (Hes.),
debt.
- geall
- desire, longing, Irish
geall: in the Gaelic phrase, an geall air,
Keating's i ngeall, in need of; from
geall; from
geall above.
- gealtach
- cowardly, Irish gealtach, fearful;
See geilt.
- geamhradh
- winter, Irish geimhreadh,
Early Irish gemred,
Old Irish gaimred,
Old Welsh gaem, Welsh gauaf, Cornish goyf, Breton goam,
Middle Breton gouaff:
*gimo- (for Gadelic), *gaiamo-, *gaimo- (for Brittonic, Stokes);
Indo-European ghim, gheim, ghiem; Sanskrit himá, cold,
Zend zima, winter;
Church Slavonic zima;
Greek
@Gheimw/n; Latin hiems. The
Old Irish gam, for
gem, has its vowel influenced by the analogy of
samh of
samhradh (Thurneysen).
Thurneysen now suggests Celt. *giamo; cf.
Gaulish Giamillus.
- geamhta
, geamhd
- anything short and thick, Irish geamhdóg, a little
cake of bread (O'R.); for root, cf.
geimheal. Cf. Irish giobhta,
giota, a piece.
- geamnaidh
- chaste, Irish geanmnuidh,
Early Irish genmnaid,
Old Irish genas,
casitas; from the root gen, birth, English genteel, gentle.
See gin.
- gean
- mood, humour, good humour, Irish gean, favour, approval,
affection; cf. Latin genius, ingenium, root gen, English kin, kind.
Early Irish gen, laugh, may be compared to
Greek
@Ggános, joy (Bez.);
Stokes suggests *gesno-, Sanskrit has, laugh.
- geangach
- crooked, thick and short;
See gingein.
- geanm-chnò
- chestnut, Irish geanmchnù: "chastity tree"; a mistaken
translation of Latin castanea, chestnut, as if from castus, chaste.
- geannair
- a hammer, wedge, Irish geannaire;
See geinn.
- gearan
- a complaint, Irish gearán,
Middle Irish gerán, root ger, cry;
Old High German, quëran, sigh, chara, weep,
Anglo-Saxon cearu, sorrow, English
care; further allied is root
gar, sound, as
in goir. Cf. Welsh
gerain, cry, squeak, and
Greek
@Gdúromai, lament.
- gearasdan
- a garrison, Irish gairision; from the English
- geàrnal
- girnell;
See gàirneal.
- geàrr
- short, cut (vb.), Irish géarr, geárraim,
Early Irish gerr, gerraim:
*gerso-s. Stokes cfs.
Greek
@Ghereíwn,
@Gheírwn, worse, Sanskrit hrasva,
short. Cf. Middle English garsen, gash,
Old
Greek garser.
- geàrr
- a hare, Irish geirrfhiadh: short deer"; from
geàrr and
fiadh, the latter word being omitted in Gaelic
- geàrrach
- diarrh@oea, bloody flux:
- gearraidh
- the pasture-land between the shor-land and the moor-land
(Heb.); from Norse
@Ggerði, fenced field, garth. Shet.
Gairdi.
- gearran
- a gelding, Irish,
Middle Irish gearrán; from
geàrr, cut.
- Gearran
- the 4 weeks dating from 15th March onwards (H.S.D.).
This forms a part of the animal nomenclature given to the
several periods of Spring-time: first the , explained
as "Wolf-month"; then the , or Plover, a week's
length; then the , or Gelding, variously estimated
as to length and time; then came the , or Old
Woman, a week's time; then perhaps the three days of the
, or ewes.
See Nich. pp 412-414.
- geas
- spell, taboo, charm, Irish,
Early Irish
geis, taboo, gessim (vb.):
*gessô, *ged-to, root
ged of
guidhe, q.v.
- geata
- gate, so Irish,
Middle Irish geta; from Anglo-Saxon geat, English gate.
- ged
- although: *ge-ta; same as
ciod.
- geìl
- a bubble, well (Carm.); also
boil:
- géill
- yield, submit, Irish géillim,
Early Irish gíallaim,
Old Irish geillfit,
dedentur; from
giall, hostage.
- geilt
- terror, fear, Irish geilt, a distracted person, wild,
Middle Irish
geltacht, flying,
Early Irish geilt, mad by fear;
Norse verða at gjalti, to turn mad with terror
(borrowed from Celtic, Stokes,
Thurneysen; borrowed into Celtic, Zimmer). Stokes refers
it to a root ghel, fly, suggested by
Greek
@Ghelidw/n, a swallow.
- geimheal
- a fetter, chain, Irish géimhiol,
Early Irish geimel, gemel:
*gemelo-, root gem, fasten;
Greek
@Ggénto, grasped (
@G*gém-to),
@Ggámos, marriage; Latin gemini, twins; Church Slavonic z@?ima@?, comprimere.
- geimhleag,
géimhleag
- (Wh.), a crow-bar, lever; from Scottish gaie-lock,
a spear, javelin, Anglo-Saxon gafeloc, spear, possibly from an
early form of Welsh gaflach, a dart, the root being that in
gobhal, fork.
- geinn
- a wedge, so Irish,
Early Irish geind, Welsh gaing, Breton genn,
Old Breton gen,
Middle Breton guenn: *genni-, root gen, as in Lettic dfenis, the wood
wedged into the fork of the ploughshare, dfenulis, sting,
Church Slavonic z@?e@?lo (do.). Norse gand,
gann, a peg, stick,
Latin offendo,
*fendo, English offend (Stokes and Liden). Cf. Irish ding.
- geintleach
- a heathen, Irish geinteach,
Middle Irish genntlige (adj.), gennti,
gentiles; from the Latin gens (gentis), gentilis.
- geir
- tallow, Irish,
Early Irish geir, Welsh gwer, gired, grease. Cf.
Greek
@Ghríw,
anoint, Sanskrit gharsati (do.), *ghrsjô.
- geis
- gestation, gestators; milk (Carm.):
- géisg
- creaking noise;
See gìosgan.
- geòb
- a wry mouth; from the English gape, Anglo-Saxon geapian.
- geòc
, geoic
- a wry neck; formed on English cock? Cf. Scottish gekk,
grimace.
- geòcaire
- a glutton, Irish geócaire, a glutton, stroller, parasite,
Middle Irish
geocach, mimus; formed on Latin jocosus (Stokes).
- geòdh
, geodha
- a creek: from the Norse gjá, a chasm, whence
Norse Scotch geo.
- geòla
- ship's boat, yawl; from the Scandinavian - Modern Norse
jula, Swedish julle, Danish jolle, Scottish yolle, English yawl, jolly-boat.
- geòlach
- a wooden bier, the shoulder-bands of the dead; for root,
See giùlan?
- geòpraich
- a torrent of idle talk; cf.
geòb.
- geolan
- a fan geulran (Sh.), Irish geóilrean; from the root of
giùlan?
- geòtan
- a spot of arable ground (H.S.D.), a driblet or trifling sum
(M`A.):
- geuban
, giaban
- the craw or crop of a bird;
See geòb.
- geug
- a branch, Irish geug, géag,
Early Irish géc: *gn@.kâ, kn@.kâ, Welsh cainc,
ysgainc; Sanskrit c@?añkú, twig, stake; Church Slavonic sa@?ku@u, surculus.
- geum
- a low, Irish geim, a lowing, roar,
Early Irish géim, shout, géssim, I
low: *gengmen-; Lithuanian z@?vengiu, neigh; Church Slavonic zve@?ga@? sound.
Cf. English squeak. Cf. Church Slavonic gangnati, murmur.
- geur
, giar
- sharp, Irish
geur,
Old Irish gér:
- gheibh
- will get, Irish gheibhim; root-accented form of
faigh, q.v.
- giaban
- gizzard;
See geuban.
- giall
- a jaw or cheek, jowl, Irish,
Middle Irish giall, faucibus; the Gaelic form
ciobhall, seems borrowed from Anglo-Saxon ceafl, English jowl; perhaps
all are from the English
- ++giall
- a hostage, pledge, Irish
giall,
Old Irish
giall, Welsh gwystl, hostage,
Cornish guistel, obses, Breton goestl,
Gaulish Co-gestlos, *geislo-,
*geistlo-;
Old High German gîsal, German geisel, Norse gísl, Anglo-Saxon gîsel.
- giamh
, giomh
- a fault, blemish:
- gibeach
- hairy, gibeag, a rag, bundle, Irish giobach, giobóg, and
giob, tail, rag,
Old Irish gibhne, cirrus:
- gibeach
- neat; for sgibeach?
See sgiobalta.
- gibein
- a piece of flesh (M`E.); from gib of
giblion.
- giblean
- April:
- giblion
- entrails of a goose, gibean (St. Kilda), grease from the
solan goose's stomach:
- gibneach
- cuttle-fish: *gebbi-; German quappe, turbot?
- gìdheadh
- nevertheless, Irish gidheadh: for an older cid+ed
"though it (is)"; Latin quid id.
See
co and
eadh.
- gigean
, geigean
- master at death revels (Carm.):
- gigean
- a diminutive man, little mass; native form
of ceig, q.v.
- gighis
- a masquerade, so Irish; from Scottish gyis, a mask, gysar, a
harlequin, one that disguises himself at New Year, gys, to
disguise,
Middle English gîsen, dress, prepare, from
Old French (de)guiser,
English dis-guise.
- gilb
- a chisel: *gl@.bi-; cf.
Greek
@Ggláfw, carve. But cf. Welsh gylyf,
sickle,
Old Cornish gilb, foratorium, allied to
Gaelic guilbneach, q.v.
- gille
- lad, servant, Irish giolla,
Early Irish gilla; cf. English child, Anglo-Saxon
cild. Zimmer thinks it is borrowed from the Norse gildr,
stout, brawny, of full worth, English guild, Anglo-Saxon gild, payment
(see geall), gilda, fellow, used in the names of Norsemen
converted to Christianity instead of
maol, slave. gille-fo-luinn,
sea-grass (Wh.).
- gilm
- a buzzard:
- gilmean
- a fop, flatterer;
See giolam.
- gimleid
- a gimlet, Irish gimléad; from the English.
- gin
- beget, Irish geinim,
Middle Irish genar, was born,
Old Irish ad-gainemmar,
renascimur, gein, birth, Welsh geni, nasci, Breton ganet, born,
*genô, nascor; Latin gigno, genui, begat;
Greek
@Ggígnomai,
become, génos, race; English kin; Sanskrit jána, race, stock, jánâmi,
beget. Hence gin, anyone.
- gineal
- offspring, Welsh genill; Irish ginealach, a generation, Gaelic
ginealach,
Middle Irish genelach, genealogy, from Latin genealogia,
root gen as in
gin.
- gingein
- a cask, barrel, thick set person (not H.S.D.):
- giobag
, gibeag
- fringe, rag, Irish giobóg.
See gibeach.
- gioball
- vesture, cast clothes, Irish giobál;
See gibeach.
- gioball
- a chap, odd fellow; a bad fellow (Perth); a metaphoric
use of
gioball, above.
- giodaman
- a perky fellow:
- giodar
- dung, ordure (
H.S.D. for
C.S.), Irish giodar (do.), geadan,
buttock: *geddo-, root ghed, cacare;
Greek
@Ghézw, cacare,
@Ghódanos,
the breech; Sanskrit had, cacare, Zend zadhañh, podex.
- giodhran
- a barnacle (bird), Irish giodhrán,
Old Irish giugrann, Welsh
gwyrain: *gegurannâ; root geg as in
gèadh, q.v. Fick has
compared Latin gingrum, goose. Also giùran. In Is. of
Arran, giúraing, a shell fish that bores holes in wreckage.
- gìog
- cringe; aslo "peep" (M`A.):
- gìogan
- a thistle (
Sh.,
O'R. giogun):
- giolam
, gileim
- tattle, Irish giolmhaim, solicit:
- ++giolc
- reed, Irish giolcach,
Early Irish gilcach:
- giolc
- stoop, aim at (M`A):
- giolcair
- a flippant fellow:
- giolcam-daobhram
- animalcule (H.S.D.):
- giomach
- a lobster, Irish giomach,
gliomach(?), Welsh ceimwach:
- gìomanach
- a hunter; from the English game.
- gionach
- greed,
Middle Irish ginach, craving; from
- ++gin
- mouth,
Old Ir
gin, Welsh gên, gena, mentum, Cornish genau, os, Breton quen, check:
*genu-;
Greek
@Ggénus, chin; Latin gena, cheek; English chin.
- giorag
- panic, apprehension, noise, Irish giorac, noise (gíorac, Con.):
- giort
- a girth, Irish giorta; from the English
- gìosgan
- creaking gnashing, Irish gíosgán; also Irish díoscán.
- giseag
- a fret or bit of superstition, a charm;
See geas.
- gith
- a shower, series (H.S.D.); cf. Early Irish gith, way of motion,
Sanskrit hi, set in motion, impel, hiti, impelling.
- githeilis
- running to and fro on trifling errands, trifling,
Early Irish
gith, way, motion.
See gith.
- githir
, gìr
- corn-reapers' wrist pain:
- giùd
- a wile:
- giugas
- refuse of fish left on shore:
- giùig
- a drooping of the head, languor:
- giùlan
- a carrying: *gesu-lo-, root qes, carry, Latin gero, gestum.
- giulla,
giullan
- a lad, boy, Irish giolla, servant, footman. From
the same source as gille.
- giullaich
- prepare, manage well; from giulla, the idea being
"serving"; cf. Irish giolla above, and Irish giollas, service.
- giùmsgal
- flattery:
- giùram
- complaining, mournful noise (H.S.D.); cf. Indo-European gevo-, cry,
as in guth, q.v.
- giùran
- gills of a fish, garbhan: *gober-, root of
gob?
- giùran
- barnacle goose;
See giodhran.
- giuthas
- fir, Irish giumhas,
Early Irish gius: *gis-usto, root gis; German
gien, resinous wood, kien-baum, Scotch fir, kiefer (kien-föhre),
pine, Anglo-Saxon cén, fir-wood, *ki-n (Schräder). Cf. root gis of
gaison,
Old Irish gae. Anglo-Saxon gyr, abies.
jtm