MacBain's Dictionary - Section 41

Previous Section Index


uireasbhuidh
need, poverty, so Irish, Middle Irish auresbadh; from air and easbhuidh, q.v.
uirghioll
faculty of speech, speech, Irish uirghíol, a command (O'Br.), uraghall, uradhall, speech (Keat.), Early Irish uirgill, for ur-fhuigell, Middle Irish urfhoighill:
uiridh, an uiridh
last year, Irish annuraidh, Early Irish inn uraid, Old Irish urid: *peruti; Sanskrit parut, last year; Greek @Gpérusi, Dor. @Gpéruti; root vet of feith.
uirigh
a couch, bed: *air-sed-, root sed of suidhe?
uiriollach
a precipice (H.S.D. from MSS.): *air-ailech, from ++ail, rock, q.v.
uirisg
offspring of fairy and mortal (M`F.); See ùruisg.
ùirlios
a walled garden, Irish uirlios (O'Br., etc.); from air and lios.
ùirneis
a furnace, Irish uirnéis, fúirnéis (O'Br.), Middle Irish forneis; from English and Old French fornaise, Latin fornacem, fornax, oven.
ùirneis
tools, implements, Irish úirnéis ( Fol., O'R.), úirlis (Con.); See airneis.
uirsgeil
a spreading (as of dung or hay to dry); from air and sgoil.
uirsgeul
a fable, romance, so Irish; from air and sgeul.
ùis
use, utility; from the English use, Latin ûsus.
uiseag
a lark, Irish uiseóg, fuiseóg, Welsh uchedydd, Breton ec'houedez, also Welsh ucheda, to soar; from *ux, up, as in uas, uasal?
uisg, uisge
water, Irish uisge, Old Irish uisce, usce: *ud-s-kio, root ud, ved; Greek @Gu@`/dwr, @Gu@`dos; English water, etc.; Sanskrit udán; further Latin unda, wave. Stokes suggests the possibility of uisge being for *uskio-, and allied to English wash.
uisliginn
disturbance, fury:
uislinn
sport, diversion, Irish uslainn (Lh., etc.):
uist
hist! whist! Latin st! English hist!
ula, ulachan
(pl.), beard, Irish, Early Irish ulcha, g. ulchain: *ulukon-; *pulu-, beard; Sanskrit pula, pulaka, horripilation; Greek @Gpúligges, hair of chairs (Hes.). Hence Ulaid, Ulster. It may be root ul, vel, cover (see olann).
ulag
block, pulley, "sonwball" (Wh.); from English pulley, Late Latin polanus?
ulag
oatmeal and water mixed:
ulaidh
a treasure, Irish uladh, charnel-house, Early Irish ulud, stone tomb; root ul, vel, cover? A Gadelic *alvet0, allied to Latin alvus, a belly, alveus, channel, has been suggested.
ulbh
you brute! (Sutherland); from Norse úlfr, wolf.
ulbhach
(ul'ach), ashes, Welsh ulw, pl. ulwyn: *polviko-, *pôlven-; Latin pulvis, dust, pollen, pollen.
ulartaich, ulfhartaich
howling; from *ul, bark (Greek @Gu@`láw, bark, Latin ulula, owl, etc.), and art of comhart, q.v.
ullachadh
preparation, preparing, Irish ullmhuighim, I prepare; from ullamh, ready.
ullag
a mouthful of meal (Sh.); cf. ulag.
ullamh
ready, Irish ullamh, for urlamh, Early Irish erlam, paratus; from air and lam, the latter being from làmh, hand: "to hand, handy". Usually referred to root las, desire, Latin lascivus, English lascivious.
ultach
a lapful, armful, Irish ullthach (O'Br.), Middle Irish utlach, lapful, urtlach, lap: *ar-tl@.-ac-; root tol, tel, lift (see toil, tlàth). Gaelic ulathach, burden in one's arms = ultach (Wh.).
ùmaidh
dolt, blockhead; See umpaidh.
umha
copper, brass, Irish umha, Old Irish humæ, ume, copper, brass, umaide, humide, aeneus, Welsh efydd, Old Welsh emid, aere; *umâjo- (Stokes), *omja (Ascoli), *um-ajo-, -ajo- = aes (Bez.).
umhail
heed, attention, Irish umhail, úmhail ( O'Br., Con.); cf. ùmhal.
ùmhal
obedient (umhailt, Dial.), Irish umhal, Early Irish, Old Irish umal, Welsh ufyll, Cornish huvel, Breton vuel; from Latin humilis, English humble.
ùmlagh
a fine, unlagh (Arg.); from Scottish unlaw, unlach, a fine, transgression, un-law.
umpaidh
a boor, clown, idiot ( Sh., O'R.); See ùmaidh.
ung
anoint, Irish ungaim, Old Irish ongim; from Latin ungue. Welsh has enenio from *o@+inj-.
unnsa
an ounce, Irish únsa, Welsh wns; from English The Old Irish is unga, from Latin uncia.
unradh
adversity (Campbell's Tales, II. Mac-a-rusgaich); a form of an-rath?
ùp
push, ùpag, a push; cf. Welsh hwp, a push, effort. Cf. pùc. Onomatopoetic.
ùr
fresh, new, Irish, Early Irish úr, Old Irish húrde, vividarium, Welsh ir, fresh, green: *ûro-s, *pûro-s; Latin pûros, English pure. Usually referred to *ugro-s, Greek u@`grós, wet, Latin uvidus, moist, root ve@g.
urcag
thole pin (N.Lochaber). Cf. àrcan, a cork.
urchar
a shot, cast, Irish urchur, Early Irish urchur, aurchor, erchor, Welsh ergyr, Old B. ercor, ictum: *are-koru-, a cast; from cuir, send, q.v.
urchall
fetters, shackles, so Irish (Lh., etc.): *are-col-, root col, cel of timchioll?
urchasg
physic, antidote, Irish urchosg, preservative, antidote: *air-chosg, from cosg, caisg, stop, q.v.
urchoid
hurt, mischief, Irish urchóid, Old Irish erchoit: *are-kkonti-, Greek @Gkentéw, stick, prick, @Gkaínw, kill. Stokes prefers *skonti-, as stem, allied to English scathe.
urla
face, hair, breast, Irish urla, lock of hair, long hair of the head, Early Irish urla, irla: *air-la-, where la is for vla, root vel of falt?
ùrlabhairt
eloquence, Irish urlabhair, elocution, Early Irish erlabra: *air-labhair; See labhair.
ùrlach
stag (R.D.):
ùrlaich
turn from in disgust (Arg.):
ùrlaim
readiness (M`F.), Irish úrlamh, ready; See ullamh. Hence also ùrlaimh, expert, Old Irish erlam, irlam.
ùrlamhas
possession, Irish úrlámhus, forlamhus; from for-, super, and làmh, hand: "upper-handed-ness".
ùrlann
a staff, Irish úrlann, a staff, spear staff, Middle Irish urlann, staff of a spear: *air-lann, from lann: also Early Irish irlond, hinder end of a spear or ship.
ùrlar
a floor, lowest part, Irish urlár: *air-lár, from làr, floor, q.v. irnigde, irnichte: *are-nakô, I strive for, root nak, enk, as in thig? Zimmer gives the root i@gh, desire, Greek @Gi@'hana@nn, desire, Lithuanian igiju, strive after, Sanskrit îh, long for, dividing it into *air-con-ig (*air-in-ig?). Old ?Irish arnigim: ig = Greek @Gi@'har; arn = *paran, Greek pará ( St. Zeit. 36).
urra
a person, infant; cf. urradh.
urradh, urrainn
authority, guarantee, author, Irish urra(dh), surety, author, defendant, urrain, stay, prop, Middle Irish errudus, responsibility; from ràth, ràthan, surety. Urradha were a chief's "gentlemen" paying rent or servic (Sil.Gad.).
urrainn
power, is urrainn, can; Irish urra, power, urrain, stay. See urradh.
urrail
forward, bold, urranta, Irish urránta, bold, confident in one's might; from urradh.
urram
honour, respect, Irish urram, urraim, honour, deference, submission, Middle Irish urraim, homage: *air-réim?
urras
surety, guarantee, Irish urrúdhas, urrús; from urradh.
ursainn
a door-post, Irish ursa, g. ursann, Early Irish ursa, aursa, irsa, d. ursaind, Welsh gorsin: *are-stan-, root sta, stand.
ùruisg
a Brownie; from uisge, air+ uisg.
us
impudence (M`A.):
usa
easier, Irish usa, Old Irish assu, facilius, asse, facilis; cf. Welsh haws, from hawdd, easy; further French aisé, English easy, Gothic azets, easy.
usaid
querulousness ( M`A. and Wh.):
usgar
a jewel, bell on liquor:
usga, usgar
holy, sacred (Carm.):
uspag
a push, pang, Irish uspóg; cf. ospag.
uspair
an ugly or lumpish fellow, Irish uspán, a shapeless lump, chaos, clumsy fellow. See uspan.
uspairn
strife, Irish uspairneachd: *ud-spairn, from spàirn.
uspan
a shapeless mass, Irish uspán: also usp (ùsp); cf. uibe, *uibs-?
ut! ut!
interjection of disapprobation, English tut, hoot, Welsh hwt, etc.
utag, ùtag
(Arg.), strife, confusion; also "push, jostle", ut, push. Cf. put, putag.
ùtan
a knuckle (Sh., O'R.), better utan:
ùth
an udder, Early Irish uth. Stokes gives the stem as *(p)utu-, Lithuanian suputimas, a swelling, putlùs, swollen. Latin ûber, Greek @Gou@'@nqar, English udder have been compared, but the Gadelic lacks the terminal -er, and the consonant is t rather than d or dh. Cf. Latin uter, skin-bag.
uthard
above, on high, Irish ós, árd. Gaelic is for *for-ard, "on high"; See air and àrd.
utraid
district road (Carm.); See ùdrathad.
ùtrais
a confused mass of anything, a fidgeting.


Previous Section Index


jtm