MacBain's Dictionary - Section 9
- cliar
- a poet, hero or heroes, Irish,
Early Irish clíar, society, train, clergy;
from Latin clérus, as in
cléir, q.v.
Hence cliaranach, a bard,
swordsman. The , (Senchan's Lot) was
the mythic bardic company, especially on its rounds (Gaelic
Folk Tales). Hence cliarachd, singing, feats.
- cliatan
- a level plot of ground: *cliath-t-an, a participial formation
from
cliath, harrow - "harrowed, level".
- clath
- harrow, hurdle, Irish clíath,
Early Irish
cliath,
Old Irish Vadum clied
(Adamnan), Dublin, Welsh clwyd, hurdle, Cornish cluit, Breton kloned,
Gaulish 8clêta, whence French claie, hurdle, *kleitâ; root klei,
lean; Lettic slita, wood fence, Lit szlité, a rack (of a waggon).
- cliath
- tread hens, as cock:
- cliathach
- side, the side of the ribs, Irish cliathán, side, breast,
*kleito-, "slope", root klei, incline; Norse klíð, a slope,
mountain side,
Greek
@Gklitús (
i long), a slope, hill-side.
- clibeag
- a trick, wile (H.S.D.); from
cleibe,
clip, as
clìchd from
cleek.
- clibist
- a misadventure;
See cliob.
- clic
- a hook, gaff:
See clìchd.
- clìchd
- an iron hook; from Scottish cleik, English cleek, click.
- clìchd
- a cunning trick; from the above. Scottish cleiky, ready to take
the advantage, tricky, cleek, inclination to cheat: "There's a
cleek in 'im" (Banffshire).
- cliob
- to stumble, cliobach, stumbling, awkward. Cf. Scottish clypock,
a fall.
See cliob.
- cliob
- anything dangling, excrescence, cliobain, a dew-lap, Irish
cliob, clibín; also Irish cliobach, hairy, shaggy, clibóg, a
(shaggy) colt, etc. Cf. Scottish clype, an ugly, ill-shaped fellow:
origin unknown (Murray);
clip, a colt, German klepper, palfrey.
Root ql@.@g, stumpy,
Greek
@Gkolobós.
- cliopach
- halt in speech (H.S.D.): cf. English
clip words.
- cliostar
- a clyster; from the English
- clip
- a hook, clip, Irish
clipe, a gaff; from the English clip.
See cleibe.
- clipe
- deceit (H.S.D.);
See clibeag.
- clis
- active, Irish,
Middle Irish cliste, ready, quick. Cf. Welsh clys, impulse:
*cl@.-sto-; root kel, as in Latin celer, swift, etc.? "",
the Merry Dancers. From
cleas. Cf. Irish and Early Irish deil-clis,
staff-sling.
- clisbeach
- unsteady of foot, cripple; from
clis. Also clisneach.
- clisg
- start, Irish cliosg (Meath Dial., clist); from
clis.
- clisinnean
- boat ribs,
clisneach, rib:
- clisneach
- the human body, carcase, outward appearance (Arms.;
not H.S.D.):
- clisneach
- a bar-gate (
H.S.D.), a rib (
Wh.):
- cliù
- renown, praise, Irish,
Old Irish clú, Welsh clyw, sense of hearing,
clod,
praise;
Greek
@Gkléos, fame; Sanskrit çravás, Indo-European kleu, hear.
See further under
cluinn.
- cliùchd
- mend nets:
- cliùd
- a slap with the fingers; from the Scottish clout, English clout, a
cuff, "clout".
- cliùd
- a small or disabled hand; from Scottish cloot, hoof, half-hoof?
- clò,
clòth
- broad-cloth; from English cloth, clothing, etc.
- clò
- a print, printing press,
Middle Gaelic cló (Carswell), Irish cló, clódh
(clodhuighim, Coneys; Early Irish
clod, mark?);
cf. ++clò.
Also clòdh.
- ++clò
- a nail, Irish,
Early Irish
clò, Welsh clo, key, Breton klao, tool, *klavo-;
Latin clâvus, nail, clavis, key;
Greek
@Gkleís, key, etc.
See claoidh.
- clò-chadail
- slumber;
See clòth.
- clobha
- a pair of tongs; from Norse klofi, a fork (of a river), a
forked mast, snuffers, klof, fork of the legs, "cloven, cleft".
The Irish clobh(a) in
Con. and
Fol., and the
clomh of
Lh., seems
a Scottish importation, for Coneys says the vernacular is
tlobh. In fact, the Irish word is tlú, tlúgh: "lifter"; root tl@.-
as in Latin tollo?
- clobhsa
- a close, lane, farm-yard, Irish
clamhsa, Welsh claws; from English
close.
Also, clamhsa, q.v.
- clochranaich
- wheezing in the throat (
M`F.;
Sh. has clochar, and
clochan, respire); from Scottish clocher, wheezing, cloch, cough
feebly. It is an onomatopoetic word, like English cluck, clock.
- clod
- a clod, turf; from the English
- clogad,
clogaid
- a helmet, Irish
clogad,
Middle Irish clogat, at chluic,
Early Irish
clocatt; from
ad, hat, q.v., and ++clog
head, which
See in
claigionn.
- clogais
- a wooden clog; from English clogs.
- cloidhean
- the pitch of the box-tree or any shrub tree (Arms.; not
H.S.D.). Cf. glaoghan.
- cloimh
- scab, itch, Irish clamh, scurvy,
Early Irish clam, leprosus, Welsh
clafr, leprosy, claf, diseased, Cornish claf (do.),
Middle Breton claff (do.),
Breton klanv, *klamo-, sick; Sanskrit klam, weary;
Greek
@Gklamarós,
weak (Hes.); Latin clêmens.
- clòimh
- wool, down of feathers, Irish clúmh, down, feathers,
Early Irish
clúm, pluma, Welsh pluf, plumage; from Latin
pluma (English
plumage).
- clòimhdich
- rub or scratch as itchy; same as
clamhradh in meaning
and root.
- clòimhein
- icicle, snot; from
clòimh
- clois
- the herb "stinking marsh, horse tail", Irish clóis, clo-uisge
(O'R.), "water nail" (Cameron).
- cloitheag
- a shrimp, prawn (M`D.),
Irish cloitheóg. Possibly for
claidh-, *cladi-, root clad
of cladh: "a digger".
M`L. has
instead cloidheag, a small shore-fish.
- clomh
- counteract, subdue (Carm.).
See caochail.
- clomhais
- cloves; from the English
- clos
- rest, sleep, stillness; *clud-to-, root klu, klav;
See claoidh.
- closach
- a carcase; from clos, q.v.
- clòsaid
- a closet, Irish closeud; from the English
- clòth
- mitigate, still; from the root klav, of
claoidh, q.v.
- cluain
- a green plain, pasture, Irish and Early Irish cluain: *clopni-; Lithuanian
szlapti, become wet, szlapina, a wet spot;
Greek
@Gklépas (Hes.),
a wet muddy place (Strachan).
- cluaineas,
cluain
- intriguing, deceit, Irish cluainearachd, cluain,
*clopni;
Greek
@Gkléptw; steal, English lift, cattle lifting (Strachan).
cluain = sense (Glenmoriston).
- cluaran
- a thistle; cf. Welsh cluro, whisk.
- cluas
- ear, Irish,
Old Irish cluas, Welsh clust, *kloustâ, root kleus, klus,
kleu, hear;
Old Sax. hlust, hearing, English listen, etc.
See cluinn.
- clùd
- a patch, clout, Irish clúd, Welsh clwt; from the English clout, Anglo-Saxon
clút (Rhys, Murray).
- cluich
- play, Irish cluiche, a game,
Early Irish cluche, a game,
Old Irish
cluichech, ludibundus: *klokjo-; Gothic hlahjan, English laugh,
German lachen (Windisch, Stokes). placere?
- cluigein
- a little bell, anything dangling; from
clag.
- cluinn
- hear, Irish,
Early Irish cluinim, Welsh clywed hearing, Cornish clewaf,
audio, Breton klevet, audire, *klevô, I hear; Latin clueo, am
reputed, inclustus, famous;
Greek
@Gklevô, hear; English loud, listen;
Sanskrit çru, hear, crâvas, sound.
Hence
cliù,
cluas, etc.
- cluip
- cheat: hardly *kloppi-;
Greek
@Gkléptw.
- clupaid
- the swollen throat in cattle:
- cluthaich
- cover, clothe, Irish cluthmhar, sheltered, warm. Cf. Early Irish
clithaigim, I shelter, clith, clothing, Welsh clyd, sheltering; root
qel of
ceil, q.v.
Irish clúdaim, I clothe, cover, from English clothe,
has possibly influenced the vowel both in Gaelic and Irish
- cluthaich
- chase, Irish cluthaighim: *kluto-, *klu;
See claoidh?
- cnab
- pull, haul;
See cnap.
- cnabaire
- an instrument for dressing flax, Irish cnáib, hemp;
See cainb.
- cnag
- a crack, Irish cnag; from the English crack.
- cnag
- a pin, knob, Irish
cnag; from the English knag, a peg, Danish
knag, a peg, Swedish knagg, a knag.
- cnàid
- a scoff, Irish cnáid:
- cnàimh
- bone, Irish cnáimh,
Old Irish cnáim, *knâmi-s;
Greek
@Gknc/mc, leg;
English ham.
- cnaimhseag
- a pimple, bear-berry:
- cnàmh
- chew, digest, Irish cnaoi, cnaoidhim,
Early Irish cnám, gnawing,
Welsh cnoi;
Greek
@Gknw/dwn, a tooth,
@Gknáw, scrape; Lithuanian kandú, bite;
Sanskrit khâd, chew. Root qne@-, qen. Hence cnamhuin,
gangarene.
- cnàmhaiche
- matured person (M`D.):
- cnap
- a knob, Irish cnap,
Early Irish cnapp; from Norse knappr, a knob,
Middle English knap. Hence also Gaelic and Irish cnap, a blow, Scottish knap,
English knappe, blow.
- cnapach
- a youngster; from
cnap. But cf. Norse knapi, boy,
varlet, English knave.
- ++cnarra
- a ship, Irish cnarra; from Norse knörr, g. knarrar, Anglo-Saxon
cnear.
- cnatan
- a cold: *krod-to-; German rotz, catarrh;
Greek
@Gkóruza (do.).
Also cneatan.
- cnead
- a sigh, groan, so Irish,
Early Irish, cnet; from the root
can
of can,
say, sing.
- cneadh
- a wound, so Irish,
Early Irish cned, *knidâ;
Greek
@Gknízw, sting,
@Gknídc, nettle; Anglo-Saxon hnítan, tundere. Cf. Teutonic hnit, hit;
Greek
@Gknizw, stick, cut; cneidh-ghalar, painful complaint.
- cneap
- a button, bead;
See cnap.
- cneas
- skin, waist, Irish cneas,
Early Irish cnes; from cen of
cionn, skin;
See boicionn; Cornish knes, body, Welsh cnawd, human flesh.
- cneasda
- humane, modest, Irish cneasda; from cen as in
cineal, kin.
- cnèatag
- fir cone, shinty ball:
- cneisne
- slender (M`D.); from
cneas.
- cniadaich
- caress, stroke:
- cnò
- a nut, Irish cnó,
Old Irish cnú, Welsh cneuen, pl. cnau, Cornish cnyfan,
Breton knaouenn, *knovâ; Norse, hnot, Anglo-Saxon hnutu, English nut,
German nuss.
- cnoc
- a hillock, Ir, cnoc,
Old Irish cnocc,
Old Breton cnoch, tumulus, Breton
kreac'h, krec'henn, hill, *knokko-; from knog-ko-, Norse, hnakki,
nape of the neck, Anglo-Saxon hnecca, necl, English neck. Some
have given the stem as *cunocco, and referred it to the root
of Gaulish cuno-, high, Welsh cwn, height, root ku, be strong,
great, as in
curaidh, q.v. Cf. Anglo-Saxon hnoll,
Old High German hnol,
vertex, head.
See ceann.
- cnòcaid
- a young woman's hair bound up in a fillet. Founded on
the Scottish cockernonny.
- cnod
- a knot, Irish cnota; from the English
- cnòd
- a patch, piece on a shoe; cf. Scottish knoit, knot, large piece.
- cnòdaich
- acquire, lay up, Irish cnódach, acquiring (O'R.);
See cnòd.
- cnòdan
- the gurnet, Irish cnúdán (Fol.); cf. Scottish crooner, so-called
from the croon or noise it makes when landed. The Gaelic seems
borrowed from Scottish crooner, mixed with Scottish crout, croak.
- cnóid
- a sumptuous present (Heb.); cròid:
- cnoidh
- tooth-ache, sever pain;
See cnuimh.
- cnomhagan
- a large whelk, buckie; cf.
cnò, nut.
- cnot
- unhusk barley; from cnotag, the block or joint of wood
hollowed out for unhusking barley. The word is the English
knot?
- cnuachd
- head, brow, temple, Irish cruaic (O'R.); cf. Welsh cnuwch,
bushy head of hair, cnwch, knuckle, cnuch, joint, *cnoucco-,
"a prominence"; root kneu, knu; Norse hnúkr, hnjúkr, knoll,
peak, hnuðr, a knob. Hence cnuachdach, shrewd: "having
a head".
- cnuas
- gnash, chew, crunch; for cruas, cruais, founded on English
crush, crunch?
- cnuasaich
- ponder, collect, Irish cnuasuighim,
cnuas, a collection,
scraping together, Gaelic and Irish cnuasachd, reflection, collection,
*knousto-; root knu, knevo, scrape,
Greek
@Gknúw, scratch, Norse
hnöggr, niggard, English niggard,
Anglo-Saxon hneáw, sparing. The
idea is "scraping together": a niggard is "one who scrapes".
Stokes (Dict.) gives the root as knup, and compares Lithuanian
knupsyti, oppress. St. now,
possibly, *knoud-to, Norse,
knúðr, ball. Cf. cruinnich, for force.
- cnuimh
- a worm; wrong spelling for cruimh, q.v.
- cnumhagan
- a handful (Heb.); for crobhagan, from
++crobh the
hand?
See cròg.
- co,
cò
- who,
Old Irish co-te, now Gaelic
ciod, q.v.; Welsh pa, Cornish py, pe, Breton
pe, quia, root qo-, qa, qe; Latin quod;
Greek
@Gpó-qi, etc.;
English who.
- co,
cho
- as, so;
See cho.
- còb
- plenty (Sh.); from Latin copia. Irish cóib, party, followers.
- cobhair
- assistance, so Irish,
Old Irish cobir, *cobris,
co+ber, root bher,
carry,
See beir; and cf. for meaning
Greek
@Gsumférei, it is of use.
- cobhan
- coffer, box, Irish cofra; from English coffin, coffer.
- cobhar
- foam, Irish cubhar,
Early Irish cobur:
co+bur; for bar,
See tobar,
well.
- cobhartach
- spoil, booty:
- cobhlach
- fleet.
See cabhlach.
- coc
- cock, to cock; from the English
- còcaire
- a cook, Irish cócaire,
Middle Irish cocaire, Cornish peber, pistor; from
the Latin coquo, I cook.
- cochull
- also coich (Carm.), husk, hood, Irish cochal,
Old Irish cochull,
Welsh swcwll, hood, cowl; from Latin cucullus, English cowl.
- cocontachd
- smartness (A.M`D.);
See coc,
gog.
- codaich
- share, divide; from codach, gen. of
cuid.
- còdhail
- a meeting;
See còmhdhail.
- cogadh
- war, so Irish,
Old Irish cocad: *con-cath, "co-battle";
See cath.
- cogais
- conscience, Irish cogus,
Old Irish concubus: con+cubus; and
Old Irish cubus, conscience, is for con-fis,
co and
fios, knowledge, q.v.
- cogan
- a loose husk, covering (H.S.D.),
a small vessel;
See gogan
for latter force.
- cogull
- tares, cockle, Irish cogal; borrowed from Middle English cackel,
cokkul, now cockle.
- coibhneas
- proper spelling of
caoimhneas, which see.
- coibhseachd
- propriety, so Irish coibhseach, becoming; cf. Middle Irish
cuibdes, fittingness, from cubaid;
See cubhaidh.
- coicheid
- suspicion, doubt:
- cóig
- five, Irish cúig,
Old Irish cóic, Welsh pump,
Early Welsh pimp, Cornish pymp,
Breton pemp,
Gaulish pempe, *qenqe; Latin quinque;
Greek
@Gpénte; Lithuanian
penki; Gothic fimf; Sanskrit páñca.
- coigil
- spare, save, so Irish,
Early Irish coiclim, cicill (n.); *con-cel, root
qel, as in Latin colo, etc. Also cagail.
The Early Irish cocell,
concern, thought, is for con-ciall;
ciall, sense.
- coigreach
- a stranger, Irish coigcrigheach, cóigcríoch,
*con-crích-ech,
"provincial",
Early Irish cocrích, province, boundary.
See crìoch.
The meaning is, "one that comes from a neighbouring province".
- coilceadha
- bed materials, ++coilce
a bed, Irish coilce, a bed,
Early Irish
colcaid, flock bed,
Old Welsh cilcet, now cylched; from Latin
culcita, a pillow, English quilt.
- coilchean
- a little cock, water spouting; from coileach, q.v.
- coileach
- a cokc, so Irish,
Old Irish cailech, Welsh ceiliog, Cornish celioc, Breton
kiliok, *kaljákos, the "caller"; rrot qal, call; Latin calare,
summon, English Calends;
Greek
@Gkaléw, call; Lithuanian kalba, speech,
etc.
- coileag
- a cole of hay; from the Scottish cole, a cole or coil of hay.
See góileag.
còileag (Perth.).
- coileid
- a stir, noise (Heb.); cf. English coil, of like force. The Gaelic
seems borrowed therefrom.
- coileir
- a collar, Irish coiléar; from the English
- coilionn
- a candle;
See coinneal.
- coi'lige
- (Dial.), race, course (Hend.):
coimhliong.
- coiliobhar
- a kind of gun;
See cuilbheir.
- coille,
coill
- wood, Irish coill,
Old Irish caill, Welsh celli,
Cornish kelli, *kaldet-,
Greek
@Gkládos, a twig; English holt, German holz.
Further root qla,
qela, split, hit, as in
cladh,
claidheamh, q.v.
- coileag
- a cockle (
M`D.), Irish coilleóg (
O'R.), Cornish cyligi:
- coilleag
- a rural song, a young potato, a smart blow:
- coileag,
coileig
- (accent on end syllable; Perth.), a smart stroke:
- coilpeachadh
- equalizing cattle stock (Heb.); colpach.
- coilpein
- a rope:
- coimeas
- comparison, co-equal, Irish coimheas,
Early Irish coimmeas:
com-+
meas.
See meas.
- coimh-,
co-
- See comh-.
- coimheach
- strange, foreign, cruel, Irish coimhtheach, cóimhthigheach,
cóimhightheach, strange,
Middle Irish comaigthe, foreign,
Old Irish
comaigtech, alienigena; for comaitche (Stokes).
See tathaich.
- ++Coimhde
- God, Irish Cóimhdhe, God, the Trinity,
Old Irish comdiu,
gen. comded
(Book of Deer),
Lord, *com-mediôs, "Providence",
root med, think as in
Gaelic meas, esteem, Latin modus, mediator,
mediate.
See meas. The fanciful "Coibhi, the Celtic arch-druid",
is due to a confusion of the obsolete Coimhdhe with
the Northumbrian Coifi of Bede.
- coimhead
- looking, watching, Irish cóimhéad,
Old Irish comét, *com-entu-.
For entu,
See dìdean.
- coimhearsnach
- a neighbour, Irish cómharsa, gen. cómharsan,
Early Irish
comarse; from
com-
and
ursainn, a door-post (Zimmer).
See ursainn.
- coimheart
- a comparison; *com-bért, root ber, of
beir. Cf. Latin
confero.
- coimheirbse
- wrangling:
comh-+
farpuis, q.v.
- coimhirp
- rivalry, striving (Arg.); same root as oidhirp.
- coimhliong
- a race, course, also coi'lige (Dial.); Irish cóimhling;
from
com- and lingim, I leap. For root,
See leum.
- coimsich
- perceive, Irish coimighim: com-meas;
See meas.
- coimirc
- mercy, quarter, so Irish;
See ++comairce.
- coimpire
- an equal, match; from English compeer or Latin compar.
- coimrig
- trouble; from Scottish, English cumber, cumbering.
- coimseach
- indifferent (Sh.); from
coimeas, co-equal.
- coindean
- a kit (Arms.:
not in H.S.D.):
- còineag
- a nest of wild bees (M`L.);
from
còinneach, moss.
See caonnag.
- coinean
- a rabbit, coney, Irish coinín, Welsh cwning; from Middle English
cuinin, from
Old
Greek connin, connil, from Latin cuniculus, whence
English coney, through French
- coingeis
- indifferent, same as, no matter; con-geas, from
geas,
desire, etc. Cf.
àilleas, from ail-ges.
- coingeal
- a whirlpool (H.S.D.):
- coingheall
- a loan, Irish coinghioll, obligation;
con-+
giall, q.v.
- coingir
- a pair (Sh.):
- coinlein
- a nostril;
See cuinnean.
- coinn
- fit of coughing; a nostril (Hend.):
- coinne
- a supper, a party to which every one brings his own provisions
(Heb.). Cf. Early Irish coindem, coinmed, coigny, conveth,
quartering, *kond, eat, as
in cnàmh, q.v.
- coinne
- woman (Hend.); from Norse kona,
kvenna (gen. pl.), woman,
English queen.
- coinne,
coinneamh
- a meeting, Irish
coinne,
Early Irish conne, *con-nesiâ;
root nes, come, dwell,
Greek
@Gnémoi, go,
@Gnaíw, dwell; Sanskrit nas,
join some one. Stokes seems to think that kon-dê- is the
ultimate form here, dê being the Indo-European dhê, set,
Greek
@Gtíqcmi, etc.
coinneamh, when used as adverb = coinnibh, dat.pl.?
- còinneach
- moss, Irish caonach,
Middle Irish cúnnach,
Old Irish coennich,
muscosi:
- coinneal
- candle, so Irish,
Early Irish candel, Welsh canwyll,
Old Welsh cannuill,
Cornish cantuil; from Latin candela, whence English candle.
- coinneas
- a ferret; *con-neas, "dog-weasel"?
See neas.
- coinnseas
- conscience (Hend.):
- coinnlein
- a stalk, Irish coinlín,
Middle Irish coinnlin,
Old Irish connall,
stipula, *konnallo-; Latin,
canna, a rood,
Greek
@Gkánna. Stokes
also joins Welsh cawn, reed, *kâno.
- còir
- just, right, Irish,
Old Irish cóir, Welsh cywir: *ko-vêro-, "co-true",
from vêro-,
now fíor, q.v.
Hence còir, justice, right, share.
Also in the phrase 'n an còir, in their presence;
See comhair.
- coirb
- cross, vicious, Irish corbadh, wickedness,
Early Irish corpte, wicked;
from Latin corruptus. Also
See coiripidh.
- coirceag
- a bee-hive (
Sh.,
O'R.):
- coire
- fault, so Irish,
Old Irish caire,
Old Welsh cared, Welsh cerydd, Breton carez,
*karjâ; Latin carinare, blame, abuse; Let. karinát, banter,
Church Slavonic karati, punish.
- coire
- a cauldron, so Irish,
Early Irish core,
coire, Welsh pair, Cornish, Breton per,
*qerjo; Norse hverr, kettle, Anglo-Saxon hwer; Sanskrit carú; Greek
@Gkérnos, a sacrificial vessel.
- coireal
- coral, from the English
- coireall
- a quarry, Irish coireul, coilér
(Four Masters); from French carriere,
with dissimilation of r's (Stokes).
- coireaman
- coriander, so Irish; founded on the Latin coriandrum,
Greek
@Gkoríannon.
- coirioll
- a carol; from the English
- coiripidh
- corruptible; from Latin corruptus.
- còirneil
- a colonel, Irish curnel, corniel
(Four Masters); from the English
- coirpileir
- a corporal; from the English
- coiseunuich
- bless (Sh.);
con-+
seun or
sian, q.v.
- coisich
- walk, Irish coiseachd (n.);
from
cas,
coise, q.v.
- coisinn
- win;
See cosnadh.
- coisir
- a festive party, chorus, Irish coisir, feast,
festive party, cóisir
(
O'R.,
O'Br.,
and Keat.), feasting, "coshering":
- coisrigeadh
- consecration,
Old Gaelic consecrad
(Book of Deer), Irish coisreagadh,
Old Irish coisecrad; from Latin consecratio.
- coit
- a small boat, Irish coit,
Early Irish coite. Cf. Latin cotta, species
navis, Norse kati, a small ship, English
cat. Stokes suggests
that the Gaelic and Irish are from the Low Latin cotia, navis Indica.
Hence English
cot. Now from *quontio; Gaulish ponto, whence
English punt.
- coitcheann
- common, public, so Irish,
Old Irish coitchenn: *con-tech-en?
- coiteir
- a cottar, Irish coiteóir; from the English cottar.
- coitich
- press one to take something: *con-tec-, root tek, ask, English
thig;
See atach.
jtm